..to utwór hipnotyzujący. Niech świadczy o tym to, co dzieje się na scenie i pod nią w trakcie jego wykonywania. Zaciera się granica pomiędzy wykonawcami a publicznością. Kočani Orkestar
śpiewają po cygańsku (pochodzą z romskiej miejscowości Kočani w Macedonii), ale na próżno szukać tekstu tego utworu w internecie. Można jedynie natknąć się na próby tłumaczenia słów tureckich (poniżej)
na angielski. Wynika z nich, że tytułowy "Şiki Şiki Baba" to "Srogi, srogi tata", który nie pozwala synowi na miłość do kobiety, a ten jest tak w niej zakochany, że gotów jest porzucić wszystko i uciec z wybranką na koniec świata...
Inne wykonania powyższego utworu także warte są uwagi:
Şiki Şiki Baba
şiki şiki baba
hayni hayni yaba
helik melik duni
gel fakiri yaba
gözlerinin uğruna
ben canımı adadım
senden başka kimseye
inan aşık olmadım
gel de söyle aşkını
sorma sakın yaşımı
ne olursun sevgilim
darda koyma başımı
şiki şiki baba
hayni hayni yaba
helik melik duni
gel fakiri yaba
şiki şiki baba
hayni hayni yaba
helik melik duni
gel fakiri yaba
aşkımı anlatmaya
varmıyor benim dilim
ne kadar da güzelsin
benim canım sevgilim
utanma sakın benden
ben de hoşlandım senden
gel beraber olalım
bize ne el alemden
şiki şiki baba
hayni hayni yaba
helik melik duni
gel fakiri yaba
deli ediyor aşkın
olmuşum inan şaşkın
allaha yemin olsun
sen herkesten başkasın
bir kelebek misali
havalarda uçarım
karşı çıkan olursa
ben seninle kaçarım
şiki şiki baba
hayni hayni yaba
helik melik duni
gel fakiri yaba
şiki şiki baaabaaaaaa
Polski termin muzyczny "arabeska" dotyczy pełnej ornamentyki, zwiewnej i lekkiej miniatury muzycznej odpowiadającej wyobrażeniom romantyków na temat Bliskego Wschodu. W tureckiej nomenklaturze muzycznej zaś oznacza twórczość insprowaną muzyką wschodu, a popularną w drugiej połowe XX w. Jednym z najbardzej znanych propagatorów tego stylu muzycznego jest Ferdi Tayfur, który wziął na warsztat m.in. "Şiki Şiki Baba" (turecki tekst po lewej).
Amerykański zespół Bejrut, który nazwę swą zaczerpnął wprost z Bliskego Wschodu (Bejrut to stolica Libanu) także podjął się interpretacji tegoż utworu i wykonuje go z wielką pasją na swoch koncertach. Ponżej zapis jednego z nich.